Saturday, November 9, 2024

魚麗

佚名

by Synesthesiaire
0 comments

魚麗

ㄩˊ ㄌㄧˊ

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

魚麗於罶,鱨鯊。君子有酒,旨且多。
魚麗於罶,魴鱧。君子有酒,多且旨。
魚麗於罶,鰋鯉。君子有酒,旨且有。物其多矣,
維其嘉矣!物其旨矣,維其偕矣!物其有矣,維其時矣!

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
魚兒落進捕魚簍,鱨魚魦魚都鮮活。
主人有酒宴賓客,那酒甘美又盛多。
魚兒落進捕魚簍,魴魚鱧魚嫩而肥。
主人有酒宴賓客,那酒盛多又甘美。
魚兒落進捕魚簍,鰋魚鯉魚一齊煮。
主人有酒宴賓客,那酒甘美又豐足。
食物豐盛實在妙,質量又是非常好。
食物甘美任品味,各種各類很齊備。
食物應有盡有之,供應也都很及時。
註釋
1.麗:《書·呂刑》:“越茲麗刑並制,罔差有辭。”《詩·鄘風·幹旄》:“良馬五之。”孔穎達疏引三國魏王肅曰:“夏后氏駕兩謂之麗。”《詩·大雅·文王》:“商之孫子,其麗不億。”《周禮·夏官·校人》:“麗馬一圉。”《荀子·正名》:“累而成文,名之麗也。”《小爾雅·廣言》:“麗,兩也。”這裏用爲成羣結隊之意。
2.罶:(liu柳)《詩·小雅·苕之華》:“牂羊墳首,三星在罶。”這裏用爲捕魚的竹簍子之意。
3.鱨:(chang嘗)動物名。鱨科魚類的通稱。《詩·周頌·潛》:“有鱣有鮪,鰷鱨鰋鯉。”
4.旨:《書·說命中》:“旨哉,說。乃言惟服。”《詩·邶風·穀風》:“我有旨蓄,亦以御冬。”《詩·陳風·防有鵲巢》:“防有鵲巢,邛有旨苕。”《詩·周頌·絲衣》:“旨酒思柔,不吳不敖。”《詩·魯頌·泮水》:“既飲旨酒。”《論語·陽貨》:“夫君子之居喪,食旨不甘,聞樂不樂,居處不安,故不爲也。”《儀禮·鄉飲禮》:“告旨。”《禮記·學記》:“雖有嘉餚,弗食,不知其旨也。”《說文》:“旨,美也。從甘,匕聲。”這裏用爲美昧的食物之意。
5.魴:(fáng防)魚名。鯿魚的古稱。《詩·齊風·敝笱》:“敝笱在樑,其魚魴鰥。”《詩·小雅·采綠》:“其釣維何,維魴及鱮。”
6.鱧:(lǐ禮)一種淡水魚,體圓長,口大,牙尖,色黑,有斑點,性兇猛;捕食其他魚類。肉肥美,供食用。又名黑魚、烏鱧、銅魚;俗稱“烏魚”。
7.鰋:(yǎn偃)即鮎魚。《詩·周頌·潛》:“有鱣有鮪,鰷鱨鰋鯉。”
8.偕:《詩·鄘風·君子偕老》:“君子偕老,副笄六珈。”《詩·魏風·陟岵》:“夙夜必偕。”《詩·小雅·賓之初筵》:“酒既和旨,飲酒孔偕。”《左傳·莊公七年》:“與雨偕也。”《孟子·公孫丑上》:“故由由然與之偕而不自失焉。”《說文》:“偕,俱也。”這裏用爲共同在一起之意。

鑑賞

作者:佚名
《小雅·魚麗》,爲周代燕飧賓客通用之樂歌。詩中盛讚宴享時酒餚之甘美盛多,以見豐年多稼,主人待客殷勤,賓主共同歡樂的情景。詩中所稱的“君子”,是賓客對主人美稱。
全詩六章,顯示歡樂的氣氛,在讚美酒餚豐富的同時,並於後三章進而讚美年豐物阜,故而在宴會當中,賓主得以盡情享受。詩的前三章,章四句,皆以“魚麗”起興,具體地歌贊主人酒宴的豐盛,禮遇的周到,可以說是全詩的主體部分。詩人從魚和酒兩方面着筆,並沒有寫宴會的全部情景。以魚的品種衆多,暗示其他餚饌的豐盛;以酒的既多且旨,表明宴席上賓主盡情歡樂的盛況。寫魚的品種衆多,不厭其詳,寫飲酒的情況,就比較概括,這種寫法,是經過精心選擇的。在周代我國已進入農業社會,農業有了相當的發展,不僅廣興耕稼,而且許多魚類,已成爲人們常見的美食。捕魚養魚的方法也有了進步,在《詩經》裏,提到魚的篇章不少。《邶風·穀風》、《齊風·敝笱》、《豳風·九罭》,乃至《周頌·潛》、《小雅·南有嘉魚》、《小雅·魚藻》都有關於魚的記載,特別是在《陳風·衡門》當中,有這樣的詩句:“豈其食魚,必河之魴;豈其娶妻,必齊之姜。”又說:“豈其食魚,必河之鯉,豈其娶妻,必宋之子。”用魴、鯉兩種魚的嘉美和娶妻要娶“齊姜”“宋子”,相提並論,可見人們對吃這兩種魚的青睞。在《周頌·潛》詩中,以“猗與漆沮,潛有多魚”寫養飼魚類的情況,並且表明飼養的目的,是爲了“以享以祀,以介景福”,可見養魚之被重視。滋味鮮美的魚類在宴席上,也就成人們樂於稱道的美饌了。在此詩前三章中,每章並列兩種魚名:“有鱨有鯊”、“有魴有鱧”、“有鰋有鯉”,詩人不厭列舉,並非純用誇張語氣,而是借魚類之多,說明酒宴的隆重,並以表明其他餚饌也必然相應的豐富。詩人這種舉一反三,以簡馭繁的手法,是廣爲後人效法的。
說到酒,“酒”是豐年的象徵,豐年釀酒,是先民歷來的習慣。古代釀酒的原料,純用糧食作物。在食用的五穀豐產之後,人們才用多餘穀類,進行酒類的釀製。《詩經》中提到酒的名篇很多,《豳風·七月》中說:“八月剝棗,十月獲稻,爲此春酒,以介眉壽。”《周頌·豐年》這篇,寫得更具體,其詩云:“豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭,爲酒爲醴……以洽百禮,降福孔皆。”詩中所稱之稌,今稱爲稻(一說專指糯稻),稻黍俱得豐收,盈倉盈廩,“爲酒爲醴”,纔有條件。酒之爲用,除了供祭祀昭告豐收之外,“以洽百禮”一句,概括了它的重大作用。因而宴會之中要歡飲旨酒,燕饗嘉賓,更以酒多且旨,以示豐年之歡樂。朱熹《詩集傳》,據《儀禮》“鄉飲酒”及“燕禮”皆歌《魚麗》,稱此詩爲燕饗上下通用之樂,其義甚明。證以《小雅》中其他有關飲酒的詩篇,如《鹿鳴》(原爲燕饗羣臣嘉賓之詩,其後成爲上下通用之樂)雲:“我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。”“我有旨酒,嘉賓式燕以遨。”《頍弁》雲:“樂酒今夕,君子維宴。”蓋“酒以成禮”、“酒以盡歡”,由來已久。《南有嘉魚》詩亦稱“君子有酒,嘉賓式燕以樂。”此詩前三章反覆稱道“君子有酒,旨且多”、“君子有酒,多且旨”、“君子有酒,旨且有”,正是表明賓主在宴會中十分歡樂的情景。
詩的後三章,詩人緊扣前三章中三個重要詞語“多、旨、有”,進而讚美在豐年之後,不僅燕饗中酒餚既多且美,更推廣到“美萬物盛多”(《毛詩序》)這一更有普遍意義的主題。就詩的本身來說,這三章可稱爲副歌。有了這三章,歌贊豐年的詩意,乃更爲深摯。詩人說:“物其多矣,維其嘉矣”,“物其旨矣,維其偕矣”,“物其有矣,維其時矣”。由物品之多,而讚美到物之嘉美;由物品之旨,而讚美到物之齊全;由物品之富有,而讚美其生產之及時。表明年豐物阜,既是大自然的賜予,更是人類勤勞創造的成果。而燕饗的歡樂,則是在豐年以後才能取得的生活中的享受。詩章語簡而義賅,充分顯示了物類繁多而時人富裕這樣的現實。
《魚麗》,作爲一首樂歌,它的唱法,現在已不知其詳,無從考證,但在語言運用方面,仍能得到一些啓示。前三章章法相同,採用四、二、四、三的參差句式,在唱法上既有反覆讚歌之美,又有參差不齊的音樂節奏,便於重唱合唱。詩中所稱的“旨且多”、“多且旨”、“旨且有”,在用意上雖無甚差別,但能產生一唱三嘆的美感,使滿座增歡。後三章着重在點明主題、渲染氣氛,所以每章只有兩句。在詩句的本身,其重音節落在“嘉、偕、時”等字詞上,句末用“矣”字,使樂曲可以延長詠歎時間,起放慢節奏的作用。前後三章,互相輝映,其整體構思,頗見出詩人手法的高妙。
You Might Also Like

You may also like

Leave a Comment

Soledad is the Best Newspaper and Magazine WordPress Theme with tons of options and demos ready to import. This theme is perfect for blogs and excellent for online stores, news, magazine or review sites.

Buy Soledad now!

Edtior's Picks

Latest Articles

u00a92022u00a0Soledad.u00a0All Right Reserved. Designed and Developed byu00a0Penci Design.