Saturday, November 9, 2024
Home 作者佚名 菁菁者莪

菁菁者莪

佚名

by Synesthesiaire
0 comments

菁菁者莪

ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ ㄓㄜˇ ㄜˊ

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

菁菁者莪,在彼中阿。既見君子,樂且有儀。
菁菁者莪,在彼中沚。既見君子,我心則喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既見君子,錫我百朋。
泛泛楊舟,載沉載浮。既見君子,我心則休。

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
莪蒿蔥蘢真繁茂,叢叢生長在山坳。已經見了那君子,快快樂樂好儀表。
莪蒿蔥蘢真繁茂,簇簇生長在小洲。已經見了那君子,我的心裏樂悠悠。
莪蒿蔥蘢真繁茂,蓬蓬生長在丘陵。已經見了那君子,心情勝過賜百朋。
楊木船兒在漂盪,小舟上下隨波浪。已經見了那君子,我的心裏多歡暢。
註釋
⑴菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名蘿蒿,一種可吃的野草。
⑵阿:山坳。
⑶儀:儀容,氣度。
⑷沚:水中小洲。
⑸錫:同“賜”。朋:上古以貝殼爲貨幣,十貝爲朋。王國維《說珏朋》雲:“古制貝玉皆五枚爲一系,二系一朋。”
⑹休:喜。

鑑賞

作者:佚名
此詩的主旨,《毛詩序》說是“樂育才”,朱熹《詩集傳》則批評《毛詩序》“全失詩意”,認爲“此亦燕飲賓客之詩”。今人多以爲是古代女子喜逢愛人之歌。由於詩的境界的空泛性和意象的可塑性,對其內涵可以有不同的開掘和把握。《序》說流傳二千多年,影響至巨。人們說起《菁莪》,無不想起“樂育才”。而批評《毛詩序》全失詩意的朱子,在其《白鹿洞賦》中,亦有“廣‘青衿’之疑問,樂《菁莪》之長育”的句子。此所謂習用典記,約定俗成者也。對詩的主題,不同的理解可以並存,似不必存此沒彼。這首詩的主題,愛情說更有道理,證據之一是人們公認爲《小雅》中典型描寫男女相悅之情的《小雅·隰桑》篇,同《菁莪》不論章法、句式都非常相似;前三章中“既見君子”句式一般無二,第四章都變換聲調,各自成章。
此詩前三章都以“菁菁者莪”起興,也可以理解成記實,然不必過於拘泥,因“在彼中阿”、“在彼中沚”、“在彼中陵”的植物,除了“莪”,當然還有很多,舉一概之而已。第一章,女子在莪蒿茂盛的山坳裏,邂逅了一位性格開朗活潑、儀態落落大方、舉止從容瀟灑的男子,兩人一見鍾情,在女子內心深處引起了強烈震顫。第二章寫兩人又一次在水中沙洲上相遇,作者用一個“喜”字寫懷春少女既驚又喜的微妙心理。第三章,兩人見面的地點從綠蔭覆蓋的山坳、水光縈繞的小洲轉到了陽光明媚的山丘上,暗示了兩人關係的漸趨明朗化。“錫我百朋”一句,寫女子見到愛人後不勝欣喜,高興到勝過受賜百朋的程度。第四章筆鋒一轉,以“泛泛楊舟”起興,象徵兩人在人生長河中同舟共濟、同甘共苦的誓願。不管生活有順境,有逆境,只要時時有戀人相伴,女子永遠覺得幸福。
這首詩雖然只有短短十六句,但把一個美妙動人的愛情故事表現得引人入勝。和《秦風·蒹葭》相比,《蒹葭》在水鄉澤國的氛圍中有一縷渺遠空靈、柔婉纏綿的哀怨之情,把一腔執着、艱難尋求但始終無法實現的惆悵之情,寄託於一派清虛曠遠、煙水濛濛的悽清秋色之中。而《菁莪》處處烘托着清朗明麗的山光和靈秀迷人的水色,青幽的山坡,靜謐的水洲,另是一番情致。兩首詩可謂珠聯璧合,各有千秋。如此絕妙的天地裏,一對有情人相遇相識、相偎相依,此情此景,真令人如飲醇醪,心神俱醉。
You Might Also Like

You may also like

Leave a Comment

Soledad is the Best Newspaper and Magazine WordPress Theme with tons of options and demos ready to import. This theme is perfect for blogs and excellent for online stores, news, magazine or review sites.

Buy Soledad now!

Edtior's Picks

Latest Articles

u00a92022u00a0Soledad.u00a0All Right Reserved. Designed and Developed byu00a0Penci Design.