Saturday, November 9, 2024
Home 作者佚名 東方之日

東方之日

佚名

by Synesthesiaire
0 comments

東方之日

ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄓ ㄖˋ

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
太陽升起在東方。有位姑娘真漂亮,進我家門在我房。進我家門在我房,踩在我的膝頭上。
月亮升在東方天。有位姑娘真嬌豔,來到我家門裏邊。來到我家門裏邊,踩在我的腳跟前。
註釋
①姝:貌美。
②履:同躡,放輕腳步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐則膝在身前。
③闥(tà 榻):內門。
④發:走去,指躡步相隨。一說腳跡。

 

鑑賞

作者:佚名
此詩《毛詩序》以爲意在“刺衰”,說:“君臣失道,男女淫奔,不能以禮化也。”朱謀瑋《詩故》以爲意在“刺淫”,說:“旦而彼姝人室,日夕乃出,蓋大夫妻出朝,而其君以無禮加之耳。”牟庭《詩切》以爲意在“刺不親迎”,說:“刺不親迎者,言有美女光豔照人,不知何自而來,如東方初出之日也。”雖然見解不同,但大都承認詩的基本內容是關於男女情事的。茲視之爲一首回憶與女子幽會的情詩,而不取“刺”的臆測。
兩章詩首句,毛傳以爲“興也”,季本《詩說解頤》以爲“賦也”,嚴虞惇《讀詩質疑》又以爲“比也”;除此還有“興而賦”、“比而賦”等不同說法。這兩句是含有象徵意義的起興:詩人早晨面對初升的旭日,或晚間仰望剛起的新月,都似乎有一種異樣的感覺:那豔麗而熱烈的朝陽,皎潔而恬靜的月光,多麼像他那位豔美而溫柔的情人啊。她對他的追求是那樣大膽熱切,又充滿着柔情蜜意,竟不顧一切自薦枕蓆,男歡女悅。因此,每當日出東方,或月上梢頭,“彼姝之子”的形象總不免在他心中盤桓,情意繾綣,朦朦朧朧,彷彿她“在我室兮”。兩章的二、三兩句承接自然。英國浪漫主義詩人華滋華斯說得好:“詩起於經過在沉靜中回味的情緒。”(轉引自朱光潛《詩論》)此篇作者正是有感於朝陽、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了難以壓抑的愛的狂潮,竟脫口而出透露了他與她幽會的隱私:不僅說出了情人在他的臥室內,還情不自禁地描述了他們親呢的情景——“履我即兮”、“履我發兮”。從中可以體會到他的敘述是帶着頗爲得意的幸福感的,讀者能觸摸到他那顆被愛情撩撥得激烈跳蕩的心。正因爲如此,所以十句詩中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢於言表。此詩格調粗獷而不輕薄,俏皮而不油滑,體現了古代情歌質樸的本色。
這首詩以“東方之日”、“東方之月”象徵女子的美貌,對後世詩文創作有明顯影響,如宋玉《神女賦》形容神女之美:“其始來也,耀乎若白日初出照屋樑;其少進也,皎若明月舒其光。”又曹植《洛神賦》寫洛神似見非見“彷彿兮若輕雲之蔽月”,而遠處望之,“皎若太陽升朝霞”。類似寫法後世更多。不勝枚舉。
此詩押韻有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韻,並且都與“兮”字組成“富韻”,三句與四句又是重複的,音節舒緩而綿延,有着流連詠歎的情昧。全詩八個“兮”字韻腳,《正韻》稱爲“聯章韻”。
You Might Also Like

You may also like

Leave a Comment

Soledad is the Best Newspaper and Magazine WordPress Theme with tons of options and demos ready to import. This theme is perfect for blogs and excellent for online stores, news, magazine or review sites.

Buy Soledad now!

Edtior's Picks

Latest Articles

u00a92022u00a0Soledad.u00a0All Right Reserved. Designed and Developed byu00a0Penci Design.